lo spazio più trafficato per pubblicare i tuoi Comunicati Stampa
6 gen
La localizzazione, l’interpretariato, e l’asseverazione sono dei servizi di traduzione e vengono eseguiti da agenzie di traduzione. Queste agenzie forniscono traduttori esperti e qualificati e certificati, che eseguono oltre ai servizi sopra citati, anche tutte quelle traduzioni che possono servire in una ditta, ad un privato cittadino o ad un ente pubblico; dalla traduzione consecutiva a quella simultanea, dalla traduzione di cartelle mediche fino a documenti che devono avere valore legale.
Si parla di localizzazione quando un prodotto viene tradotto da una lingua ad un’altra, e oltre alla traduzione, il prodotto viene adeguato al paese di destinazione. Questa operazione viene eseguita perché ogni paese anche se limitrofo ha una cultura differente da tutti gli altri, ha le sue leggi, e soprattutto i propri sistemi informatici ed elettronici. Di conseguenza se il prodotto non venisse adattato, localizzato appunto, potrebbe non avere il successo sperato.
L’interpretariato in loco avviene quando il professionista traduttore si reca dal cliente per eseguire le traduzioni. Questo servizio può essere utile in caso di localizzazione, in caso di riunioni con rappresentati esteri e anche in caso di conferenze tenute in sede. Esiste anche l’interpretariato di trattativa che in genere è utilizzato quando ci sono riunioni importanti con delle trattative come appunto suggerisce la parola.
Una traduzione asseverata è semplicemente una traduzione che ha valore legale, e per averlo deve essere accompagnata da un verbale di giuramento di traduzione, depositato in una cancelleria del tribunale con timbri e bolli apposti su di essa. Questo servizio viene usato per esempio per deposizioni, testimonianze, brevetti e marchi depositati.
5 gen
Per parquet prefinito si intende un tipo di parquet che viene composto in ditta e non con la posa in opera, uno degli esempi più comuni sono i listoni. La soluzione dei listoni viene utilizzata in molte situazioni di arredamento moderno, e si possono trovare sia nei grandi centri per il fai da te, che da ditte specializzate nel settore della pavimentazione in legno.
Ma i tipi di listone in commercio possono essere di legno meno pregiato adatto a soluzioni più economiche, per chi ama il pavimento in legno e non ha la possibilità di acquistare materiali pregiati; ma anche listoni di legno di alta qualità, per chi può permettersi il meglio a disposizione sul mercato. In entrambi i casi il risultato finale, alla vista può essere eccellente, anche se i materiali utilizzati sono differenti.
Il fatto che i legni utilizzati siano meno pregiati non vuol dire che siano scadenti, sono legni più economici e magari un po’ meno belli ma assicurano ugualmente un pavimento degno di essere vissuto appieno. Con le nuove vernici e i trattamenti moderni anche un listone nome pregiato può fare la sua figura ed essere bello alla vista.
L’importante non è il pregio del legno, ma che il legno no sia scadente; rivolgersi a ditte specializzate può essere una soluzione, in quanto possono consigliare legni poco pregiati ma ugualmente resistenti. Con una ricerca in rete si possono trovare ditte che mettono a disposizione svariate tipologie di parquet e non solo i prefiniti.
4 gen
Vi siete mai chiesti chi traduce i manuali di istruzione che accompagnano tutti i prodotti elettronici, e non solo, che utilizziamo giornalmente ? Non è un lavoro semplice da eseguire, ed è un’agenzia di traduzione che si occupa di tradurli, la stessa può risolvere anche tutte le problematiche relative alla trasposizione dei testi, dall’italiano in altre lingue e viceversa. Sono ditte specializzate nel settore, e possono offrire personale qualificato e certificato con competenze in campo tecnico.
Se la vostra ditta ha bisogno di tradurre i manuali dei prodotti che produce, una ricerca con parole chiave come traduzione manuali può essere utile. Questo tipo di traduzione richiede esperienza e competenze tecniche, e solo agenzie specializzate del settore possono fornire un servizio eccellente. I termini tecnici devono essere adeguati alla lingua di destinazione, per far in modo che il cliente di qualunque nazionalità sia, comprenda appieno le istruzioni e possa utilizzare al meglio il prodotto; un buon prodotto utilizzato male non può avere successo.
Ovviamente le agenzie di traduzione non si occupano solamente di manuali e guide, ma anche di tutti i servizi legati al settore della traduzione. Cartelle cliniche, documenti legali, localizzazione dei software e dei siti web sono solo alcuni dei settori dove possono agire. Una traduzione approssimativa e non tecnica può essere deleteria, sopratutto nel caso in cui si intende aprire le porte del mercato estero, in forte espansione e che da sempre ama i prodotti italiani.
4 gen
Il tempo è denaro, lo è sempre stato e sempre lo sarà! Il lavoro, la spesa, i bambini da accompagnare a nuoto o danza, il compleanno dell’amichetta e il regalo da acquistare, sono tutte attività che devono essere svolte e che portano via la maggior parte del nostro tempo libero. Internet ci aiuta in questo, molte sono le commissioni che possiamo sbrigare via web e che ci aiutano a risparmiare tempo.
In posta c’è sempre la fila e trenta minuti a volte non bastano per pagare una bolletta. Il servizio di home banking, messo a disposizione dagli istituti bancari, permette nella stragrande maggioranza delle banche di pagare multe, bollette, tasse, contributi per badanti, pagamenti INPS e INAIL. Lo stesso servizio viene fornito anche dalle poste italiane, ovviamente previa registrazione e in caso non si disponesse del conto correte postale, si possono fare questi pagamenti tramite la postepay.
Le parole chiave cappotti bambina e vestiti bambina possono essere prese in considerazione per effettuare una ricerca e trovare il capo di abbigliamento adatto per un regalo o un acquisto utile. Spesso non viene nemmeno in mente di consultare un motore di ricerca per acquistare capi di abbigliamento, ma è una soluzione utile per chi ha problemi di tempo.
Altre attività che si possono svolgere su internet sono tutte quelle a carattere informativo, tutti gli orari dei treni e degli autobus sono facilmente reperibili. Biglietti per concerti, teatro, opera, mostre e musei si possono acquistare online anche li senza fare file o dover andare in centro per acquistarli.
3 gen
Ci sono alcuni termini nell’ambito delle traduzioni, come localizzazione o asseverata, che non tutti conoscono, in effetti se si pensa un po’ all’origine della parola ci si arriva da soli, ma per i più pigri le spiegheremo. La localizzazione avviene quando si traduce e si adatta un prodotto, ad esempio un sito web, ad una lingua diversa da quella di origine; invece la traduzione asseverata è una traduzione che ha un valore legale come ad esempio un atto di compravendita.
Una traduzione asseverata è una traduzione legale, e per essere tale deve essere accompagnata da un verbale di giuramento di traduzione. Nelle traduzioni legali è assolutamente indispensabile che il documento tradotto abbia un valore legale, ne consegue che esso debba essere certificato. Documenti legali che abbisognano di traduzione, possono essere contratti di compravendita, testimonianze giurate, certificazioni e dichiarazioni legali, e ancora brevetti e marchi depositati.
Ricercando “traduzione siti web” ci si rende conto che è insufficiente solamente tradurre un sito, ma si devono adattare i contenuti dello stesso alla cultura e alla tecnologia del paese di destinazione. Questo per rendere più efficace il prodotto, perché ogni cultura e ogni paese ha i suoi modi di essere, le sue leggi, le sue credenze. Una traduzione sterile, senza localizzazione potrebbe risultare inadeguata e controproducente, soprattutto se si vuole catturare l’attenzione di un nuovo mercato.
2 gen
Le feste natalizie stanno ormai giungendo al termine, ma prima di ritornare alla normalità ci attende ancora un giorno di festa, quello della Befana, specificamente dedicata ai bambini. Se fino a qualche tempo fa l’Epifania era una festa che passava piuttosto in sordina, dopo i fasti del Natale e del Capodanno, oggi si riscoperto il piacere di questo giorno che porta via tutte le feste.
Così per concludere in bellezza le festività natalizie non può assolutamente mancare la tradizionale calza della befana che quest’anno potrete riempire non solo di dolciumi e di goloserie varie, ma anche di giocattoli di piccole e medie dimensioni. Il Natale ha infatti registrato un netto calo delle vendite dei giocattoli, complici la crisi economica ed i prezzi elevati del periodo, così l’Epifania potrebbe essere la giusta occasione per comprare quel gioco tanto desiderato approfittando dei saldi che hanno inizio proprio un giorno prima dell’arrivo della Befana.
Una calza di certo originale, visto che solitamente la calza della Befana prevede solo dolciumi e caramelle ma non per questo meno gradita dai bambini e probabilmente preferita anche dai genitori che, dopo le eccessive concessioni delle feste di Natale, devono stare molto più attenti all’alimentazione dei propri bambini.
Una valida alternativa alla calza dell’Epifania tradizionale sono proprio le calze-giocattolo, già realizzate dai grandi marchio del settore proprio per l’occasione.
30 dic
C’è qualcosa di più delizioso dei vestitini per i neonati? Forse solo il profumo che questi fagottini emanano! Scarpette, abiti in miniatura, cappellini, e mini jeans che sembrano venire da un altro mondo, appena li vedi ti viene voglia di comperarne uno e farglielo indossare. Con il nostro acquisto sembreranno dei veri e propri modelli, che sfileranno sulla passerella per la gioia dei genitori.
Se non hai tempo di andare a fare shopping, ma non sai resistere alla tentazione di regalare un capo di abbigliamento al tuo tesoro, la rete può venire in tuo aiuto. Acquistare in rete può essere la soluzione per te! Resti comodamente seduta a casa e scegli tra migliaia di proposte la più interessante per te, tantissimi sono i siti dove trovare abbigliamento ed accessori per bambini e neonati.
Parola chiave come tutine neonato o vestiti neonati possono essere utilizzate per ricercare capi di abbigliamento per i nuovi nati, invece parole chiave come pantaloni bambino o camicia bambina, se si cerca abbigliamento per i più grandicelli. Ma si possono ricercare anche scarpe, cappelli e calzini, quindi utilizzare la parola corrispondente all’articolo che ci interessa.
Alcune persone pensano che acquistare online non sia l’ideale, perché non si tocca con mano ciò che si acquista, ma se si scelgono marche sicure o si acquista presso negozi online conosciuti, questo rischio non si corre. In ogni caso si può sempre fare un acquisto di prova per verificare personalmente se è vera o no questa opinione.
28 dic
Il mercato estero è una risorsa ancora tutta da sfruttare e la barriera della lingua differente può essere infranta con l’utilizzo delle agenzie di traduzioni. Queste aziende forniscono servizi volti a aiutare le ditte italiane a tradurre dall’italiano in altre lingue; dai siti web ai manuali d’istruzione, dalle brochure ai discorsi delle conferenze. Ma anche traduzioni mediche se un dipendente è all’estero, oppure legali se si devono fare compravendite o affari con paesi stranieri.
La localizzazione di un sito web non è semplice, infatti la sola traduzione non è sufficiente, bisogna adattare il sito alle esigenze linguistiche, culturali e tecniche della lingua di destinazione. Lo stesso discorso vale anche per i manuali d’istruzione, se l’utente finale non comprende le istruzioni non utilizza correttamente il prodotto o il servizio fornito.
Per quanto riguarda le conferenze e le brochure, se sono tradotte in modo approssimativo e non corretto possono portare il pubblico a non interessarsi all’argomento. In egual modo i documenti medici possono non essere compresi da un medico straniero, quelli giuridici invece non essere legalmente validi e mandare a monte trattative importanti.
Le agenzie di traduzione offrono servizi a trecentosessanta gradi, dispongono di personale qualificato e certificato che puo tradurre la maggior parte delle lingue più importanti. Ogni agenzia offre servizi e prezzi diversi e parole chiave come preventivo traduzione o tariffe traduzioni posso essere utili per confrontarli.
24 dic
Il calendario Maya è un calendario di una complessità sorprendente. È in realtà costiutito da tre calendari utilizzati contemporaneamente. Nelle iconografie Maya troviamo, infatti, tre cerchi concentrici di simboli. Ad ognuno di quei cerchi corrisponde uno di questi calendari.
I calendari utilizzati sono il calendario religioso chiamato anche Tzolkin, il calendario civile chiamato Haab e il cosiddetto lungo computo ossia il sistema per il conteggio dell’intero ciclo della storia. Il calendario Tzolkin è costituito da 260 giorni e ha origine dalla combinazione di altri due cicli rispettivamente di 13 e di 20 giorni. Il ciclo di 13 giorni attribuisce ad ogni giorno un numero. Il ciclo di 20 giorni attribuisce ad ogni giorno un nome. Dalla combinazione dei due cicli si ha, quindi, per ogni giorno una denominazione specifica costituita da un numero e da un nome.
Il calendario Haab si basa sulle stagioni ed è costituito da 365 giorni suddivisi in 18 mesi di 20 giorni ciascuno più 5 giorni vaganti i cosiddetti Uayeb considerati giorni particolarmente sfortunati.
Questi due calendari non tengono il conto degli anni. Per ovviare a questo i Maya utilizzano il lungo computo una numerazione progressiva dei giorni attraverso un particolare sistema di numerazione. A ciascun ciclo del lungo computo corrisponde un’era del mondo.
Ogni 52 anni le date del calendario Tzolkin e le date del calendario Haab arrivano a corrispondere. Questa corrispondenza avviene alla fine di ogni ciclo del lungo computo. È straordinaria la precisione matematica di questo tipo di calendario oltre alla sua complessità. Ma ultimamente si è diffuda la credenza che uno di questi cicli stia per finire portando con sè una catastrofe. Sembra, infatti, che i Maya credessero che la convergenza dei tre calendari comporti il rischio della fine del mondo. La prossima data in cui potrebbe avvenire tale catastrofe sarebbe il 21 dicembre del 2012. Non tutti sembrano essere concordi con questa ipotesi. Molti studiosi affermano, infatti, che la fine di un ciclo era un evento importante nella cultura Maya che non aveva niente a che vedere con la fine del mondo e che, anzi, veniva largamente celebrato.
23 dic
Spesso per le coppie pugliesi scegliere la location per celebrare il proprio matrimonio è un’impresa davvero difficile per la vasta scelta offerta da questa terra.
LeMieNozze.it è il portale che aiuta gli sposi ad organizzare il ricevimento nuziale presentando le più belle location matrimoni Puglia nell’apposita sezione ad esse dedicata.
In questa categoria le opportunità sono davvero tante per rispondere ad ogni tipo di esigenza: location matrimoni Puglia con piscina, hotel per matrimoni, location matrimoni Puglia sul mare o fantastiche ville rustiche immerse nella splendida campagna pugliese.
Tra le location matrimoni Puglia sul mare La Perla del Doge è rinomata per le emozioni che riesce ad evocare, mentre il Parco La Serra è sicuramente il top tra le location matrimoni Puglia con piscina.
Inoltre, la Puglia, baciata dal sole, è l’ideale per organizzare un ricevimento in campagna: Il Brigantino e Villa Ciccorosella sono tra le più belle location matrimoni Puglia capaci di generare atmosfere sognanti grazie alla natura che le circonda.
Oltre alle più prestigiose location matrimoni Puglia, LeMieNozze.it è il portale di riferimento per organizzare il matrimonio in tutte le sue fasi, dalla scelta dell’abito da sposa alla scelta del fotografo.
Maria Critelli
Web Marketing GaYa srl
mcritelli@gayalab.it